On my second day I woke up a bit before 8h, ate Mayumi's breakfast, talked with Mayumi and Masa and then did my first shift: beds, toilets, shower and vacuum. While vacuuming, Hug came a few times and bit the vacuum! I think she doesn't like it. Momo just looked at it with big eyes. She's probably too scared to do anything.

Somehow, at home when I'm cleaning, it's just a chore, but when I'm traveling, cleaning can be meditative. I wonder if I can keep that feeling when I go back to Canada? Hum...probably not...

I have a friend from America who's doing a work exchange in a farm close to Otaru and we agreed to meet that day somewhere in Otaru. So a bit after I finished work, she sent me a message about an exhibition and said we could meet there in half an hour. The exhibition was in a museum, the Otaru Art Base, which is not too far from the guesthouse (I have the impression everything is "not too far" around here). So I finished my tea, washed the dishes and went out a bit in a hurry, picking up my umbrella on the way as it had been raining since the morning, and managed to find the museum pretty quickly (with the help of Google maps). I went inside, happy to have arrived just around the right time. Or so I thought.

My friend had said the exhibition cost 500 yen but when I arrived there, the exhibition was 700 yen. "She must have made a mistake", I thought. And then, when I went in and didn't see her, I thought "She will probably arrive soon". But after a while, still not seeing her, I checked my messages on my cellphone and then realized the exhibition she had suggested was about ukiyo-e. I was at the stained glass museum...

I didn't know but the Otaru Art Base comprises four different buildings with each holding different exhibitions. So we were pretty close to each other, but not exactly at the same place. After realizing the mistake, we decided to meet after the museum. When we finally met, about 2 hours later, we went to a local restaurant to have lunch (a bowl of rice with mayo salmon) and laughed about the whole story. This is the typical situation that only happens when you're traveling. But thanks to modern technology, we had quickly solved the situation! After lunch, she had to work again in the evening so she went back to the farm. It was short but fun!

This made me realize that when your mind is set on an idea, it will do anything to make sense of things. Even if they don't make sense, it will find a way to make them coherent. In my case, I was so sure I was at the right place (and in a way I was), that I managed to find an explanation for all the incoherences that I found. Sometimes it's good to question the initial thought, that's what I learned that day!

 

7月27日 月曜日

Mon, July 27
   

あさごはんbreakfast.

夏野菜カレー炒め 

Summer vegitables

cury stir fry Box.

 

夜ご飯 Dinner

ベーコンときのこのチーズスパゲティー

Cheese supaghetti of Bacon and the mushroom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8月の終わりです。寒かった。

またハグは掃除機を噛みました。

私は仕事の後で昼寝しました。そしてハンモックでまんがを読みました。まんがを読みながらハグはソファでずっと寝ました。 犬の生活はいいですね。

まゆみさんからマックドナルドのハンカチをもらいました。うれしかった。マックドナルドのハンカチを聞いたことがありませんでした!多分日本だけであります。。。

夜に近くの神社に行きました。あそこでいいけしきが見えました。でも人が少なかった。

帰ったときまささんとまゆみさんも一緒にワインをのみました。

リラックスの日でした。

Wed, July 29

 

Dishes on this day.

Breakfast

小樽産ホッケの中華ソース

 

またまた登場

Hokke is a kind of mackerel from Otaru.

 

Dinner 

冷やし中華 Hiyashi Chuka

a cold Japanese dish with Chinese noodles and various toppings.

 

Sweets

カボチャのケーキ

Pumpkin cake.

 

キッチンに立って色々作るのは楽しいけど

それだけじゃきっとダメで

自分自身の事も向き合う時間を作ります。

 

時間を区切って

メモをつけたり、料理の記録をつけたり

レシピを整理したり

考え事をアウトプットしてみたり

ブログを書いたり

調べものをしたり

  

行き詰まり

モモさんに会いに行ったり
 

あっという間に

眠る時間。

 

a day goes by quicklty.

  

ありがとうございました。

 

 

The sun came back! And so, for the first time, I went to the guest house's garden. It's a japanese style garden with a pond and fish and lots of green. From there you have a nice view of Otaru and the mountains around it. You can also hear the train once in a while.

In the afternoon I read again the same manga, Golden Kamuy. It's pretty violent but interesting as it explains many aspects of Ainu culture. I'm now curious about the Ainu museum.

I then took a walk around town. I went along the canal and up and down some slopes. On the way to the canal I stopped at a convenience store and ate a sweet potato bread. It was very good, not too sweet.

I also did a bit of shopping and went to Don Quijote. I'm always impressed by the music in the big stores in Japan: it's the same music playing all the time!

 

When I came back to the guest house, Momo was outside, on a pillar, as if she was waiting for me.

 

前日は咲いていなかった向日葵が

咲いていました。

A sunflower bloomed.

   

I thought that it was a normal day.

 But,

ふつうの一日と思って帰ってきたら

an afternoon party!

  

one after another.

素敵な皆さまと美味しいものに囲まれて

I am very happy.

Thank you very much for everyone from adults to children.

 

子供も大人も

小樽の人も、道外の人も

国内の人も 国外の人も

なんのカテゴライズの必要もなく

一緒に美味しいものを食べてくれたり、笑ったりしている場所に居させてもらっている事が

何よりの幸せです。

 

ここ以外の場所でも、

メッセージをや色々頂いたりして

幸せ者でゴザイマス。

本当にありがとうございました。

すごく楽しい日でした。

 

a dear Morinoki's friends.

I have fun every day thanks to everyone!

 

 

Sunny day again! After the first two rainy days, it seems like summer has come back in Hokkaido.

I finished work early thanks to Mayumi-san's help with the cleaning and on Masa-san's recommendation I went to Cape Takashima. It's about a one hour walk from the guest house, but with the heat it felt longer. The view at the end was totally worth it though!

On my way to the cape, I saw a few historic buildings made of stone and also a small park where two people were playing music. As I came closer to the cape, I started seeing more nature and less people, and eventually had to go through three tunnels very close to each other. It was a bit scary as I was the only one walking. The tunnels were dark inside but it was the sound of the cars passing by that were the most scary. I wouldn't like to go there at night...

On top of the cape, it was very windy and there was a small shrine that looked very old. There was nobody else there and so I sat for a while and ate an onigiri prepared by Mayumi-san while looking at the deep blue sea.

Afterwards, still tired from the walk under the sun, I decided to take a bus back. From a shop in town, I then tried this huge ice cream with 6 flavors: chocolate, vanilla, melon, strawberry, green tea and lemon soda. There was actually an even bigger ice cream with 8 flavors but 6 flavors was plenty for me.

After a long day outside, the ice cream was particularly good. I was a bit surprised that my favorite flavors ended up being chocolate and vanilla. I understand now why they are classics!

  

真上をあおぐ向日葵

小樽公園で見つけました。

とくにギラギラとアグレッシブに見えたので

「パシャリ」

写真を撮りました。

   

収穫した杜の樹の梅の実

選別をして

傷があるのはジャムに

まだ青いのは醤油漬けにしました。

 

選び抜かれた梅干し用は

数日間

重しをして寝起きともに

上下をひっくり返していました。

 

だいぶ梅酢が上がってきたので、

赤紫蘇を収穫して

塩でアクをとり梅の中へ

  

空気を抜くために

ストローで吸い込むのはとても難しかったです。

 

これで晴れが続く日を待つばかり

 

 

パックで売られている既製品しか知らなかったので

この手間暇の時間がとっても貴重な時間です。

 

ありがとうございます。

 

 

8月1日 土曜日

暑くなってきたので、

「揚げないカツ丼」

蒸した豚肉に

からりと炒ったパン粉と胡麻をかけて

ヘルシー気味の夜ご飯

 

8月2日

夏野菜と手作りベーコンの炒め物BOX

出来たての

杜のウメジャムヨーグルトがデザート

   

この日は外でおくつろぎのモモさんが

野生に目覚めたのか、狩りをするようになっていて

唖然となった日。

 

この日も引き続き

「宇宙兄弟」にのめり込んでおりました。

 

シャロンおばちゃんとムッタの

時を経た言葉のやり取りに感動してしまい

読む手がまた止まらなくなった日曜日でした。

 

 

 

8月3日 月曜日

 

朝ごはんBOXは

トマトオムレツと梅干しご飯

 

この日は暑すぎて

ミルクプラントでパワーを補給してから

夜の部へ

   

冷やしたぬき蕎麦が食べたかったのですが、

蕎麦を買い忘れたのでご飯バージョン

「冷やしたぬき飯」

梅の醤油漬が良い感じに爽やかなツユになりました。

ズルズルとひんやり冷たいご飯

 

 

急いで片づけて

ウォーキングビール

Otaru Tap Roomへ

 

いつもの好きな味もいいけど、

色々な個性のある種類のクラフトビールを体験できるのも

とっても面白いです。

 

ココから見える夜の景色を

窓ごしに眺めながら飲むのが好きです。

最高の気分転換。

 

ありがとうございました。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 WHOOP it up!

Working Holiday
on Otaru Project

小樽でちょっとお手伝いをしながら、長期滞在しよう!

エクスチェンジヘルパーです。
数時間の宿の仕事と宿泊代の等価交換(?)。
仕事の合間に小樽を十分に堪能できます!
外国人もOK!ワーキングホリデーの方にもオススメ
WHOOP is “Working Holiday on Otaru Project”.
The meaning is “Let’s long term stay while working as a exchange helper in Hokkaido Otaru. “
The MorinoKi helper is to exchange your hostel charge for work several hours at the hotel.
Good for long stay traveler, and Working Holiday Maker.
more information >>>

 もりのき本館

The Otarunai Backpackers' Hostel MorinoKi
The Otarunai
Backpackers' Hostel
MorinoKi
おたるない
バックパッカーズホステル
杜の樹

〒047-0028
北海道小樽市相生町4-15
お問い合せ

Calendar

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
<< September 2020 >>

Mobile

qrcode

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM