図書館で借りたものや

杜の樹の本棚から借りたもの

 

なるべく活字を読むようにしようと思うのですが

気が付けばコミックに没頭しております。

以前読ませて頂いた「不思議の国のバード」という漫画がとっても面白いので

このモデルとなった本物のバードさんのリアル冒険記

「日本奥地紀行」 イザベラ・バード

こちらも杜の樹図書からお借りしたのですが、

この方すごい女性です。

 

下の漫画は

[Have a Great Sunday]

ゆるやかでカッコイイ

このイラストはなんかツボにはまるものがあります

そうえいば、以前読んだ辻仁成さんの本「エッグマン」の表紙に惹かれたイラストと雰囲気が似ていると思ったら

同くオノナツメさんのイラストでした。

やっぱりツボのようです。

      

やっぱりツボの様です。

その2

 

岩明均イワアキヒトシさんワールド

みぎーに夢中になった「寄生獣」をはじめ

ただでさえ深く考えてしまうお話に加え、歴史ものとなると

もう難しくて大変なんですが、

少しでも記憶があるうちに先に行きたくなり

だからこそ読マサル。

 

買い物など後回しにしているうちに閉店時間になってしまうので

気をつけたいと思います。

 

 

ありがとうございました。

 

12月の夜ご飯たち

寒い時期は無性に食べたくなるラーメン。

鶏ガラスープから作ると、室内の湿度が少し上がるので

いいにおいの風邪対策になりますように。

  

いつもご飯の事ばかりですいません。

そこで、

たいへん僭越ながら

お勧めアイテムをやんわりとご紹介してみたいと思います。

乾麺の中華蕎麦

常にストックしておけるので便利で

心地よい喉ごしがお気に入りです。

マルボシ中華蕎麦10食入りが大変お気に入りです。


こってりラーメンから

あっさりラーメンへと食の志向に変化を感じるお年頃です。

 

ねぇ〜

ももさん

 

ありがとうございました。

 

ただいま!
1月24日から31日まで韓国に行ってきました。
一週間忙しく過ごしました。
それで小樽に戻ってからはゆっくり休んでます。

 

0201
久しぶり、ハグちゃん!

0202
出かけもしなかったし、写真も撮ってなかったし
3時間ごろのフライトなのに、どうして疲れてるかなぁと思ってます(笑)

 


한국에서 돌아와, 다음 목적지를 어디로 정해야 할 지 고민하는 시간이 많아졌습니다. 잘하고 좋아하는 게 무엇인지, 그게 하고자 하는 건지 여전히 알 수 없지만 선택은 나의 몫이니 또 그 길을 선택한다면 묵묵히 걸어가야겠죠. 모리노키에서의 쉼을 통해 나를 돌이켜보는 시간을 가져봅니다. 

 

いつも

新聞の「卓上四季」を読むのが好きで

メインニュースを読むに至らずタイムオーバーになる事が多々あります。

 

この話を見たくなったのも、

確かこのコラムで話題になっていたからです。

「1984」

またもや

豊富な杜の樹DVDの棚にちゃんと置いてありました。

本当に何でもある!

すごいです!

 

映画に出てくる雰囲気は

今考えるともっと、アアなのでは?とか

コウなのでは?と考えたりするのも面白かったですが

不思議と何かがリアル

 

今で考えても

必ず持っているスマホを通して

個人個人がどこで

何をして

何を買って。。。と

記録されて保存されて

AIに分析されている筈です。

監視しようと思えば容易い事な気がして

ゾワッとなります。

以前読ませてもらった手塚治虫

「火の鳥」にもそんな未来のお話があったような気がします。

怖くなったので

モフモフとお二匹を触ります。

 

ありがとうございました。

 

12月の杜の樹DVD

ありがたき映画タイム

つづいて

「HIDDEN FIGRES ドリーム」

1961年の宇宙開発はアメリカとソ連が

すごく競争していた時代。

2020-1961=

今から59年前なのですね!

 

舞台はそのアメリカNASAの天才チームの中で活躍した

黒人女性のお話

  

情熱は

でっかくて重い壁も

いつのまに飛び越えて

宇宙へ行く事ができる。

 

すごく爽快な気分になれる素敵なお話

ありがとうございました。

 

 

 

 

 

最後に12月に見させて頂いた

DVD

チョコレートドーナツ
Any Day Now

ショーダンサーのルディーと弁護士のポール

二人のゲイカップルが

ダウン症の少年マルコと一緒に生活をするための戦い

1979年

2020-1979で41年前!

でっかいアメリカの左側にある州カルフォルニアが舞台

ルディーさんの歌で

もう堪え切れない気持ちになりました。

 

性別とか外見とか区別する基準なんかはどうでもよくて

とにかく

美しい。

 

 

 

 

杜の樹ぼうねんかい2019の事

 

  

いつも何が起こるかわからない

年末の持ち寄りパーティー

 

キッチンを使いたい人が居るかもしれないので

事前にせっせと準備しておきました。

 

今年はなんと、

鹿肉を頂いたので

鹿肉のトマト煮と鹿肉カレーを作りました。

 

未知の塊への挑戦二品と

パンを焼きました。

 

そして、いつも余るかもしれないと思いきや

余らないケーキ

 

今回は2種類にしました。

 

前回も作って好評だった

豆腐のチーズケーキと

 

スポンジから作った

ミックスベリーのショートケーキ

どちらも作りたかったし食べたかったので

リベンジ出来て楽しかったです。

 

スポンジの卵と

生クリームは高くても美味しいのを使いたかったので

高いイチゴは諦めて、冷凍のミックスベリーと頂いたチョコレートで飾ります

 

 

他にも素敵な持ち寄り品をたくさん頂きました。

自分では普段手に入れないものばかりだし

色んな人がそれぞれ楽しい

持ち寄りパーティー

すごく素敵な時間でした。

 

          

そんな人間たちのテンションが盛り上がっているも

いないも

関係なく、お二匹は可愛くて眠そうです。

 

ありがとうございました。

 

 

 

 

18th German Christmas Market in Sapporo.

 

 

雪のあまり積もらない場所出身者的に

ホワイトなクリスマスやっぱし小さなころ憧れだったりしました。

 

北海道の前、群馬県の温泉地に居た時は

山の中だったからあまり派手さはなく

チラホラと光るイルミネーションが

当時さらに寒々しく感じた記憶があります。

 

そう考えると、札幌のイルミネーションはやっぱり何度みてもスゴイ

白い雪とピリッと澄んだ空気の中で

行ってまいりました。

が、

やはりいつもより雪が断然すくないように感じました。

  

それでもうっすら積もる雪と

雪国の早い日の入りのおかげで

とても綺麗な景色を堪能することができました。

 

最後はやはりビールとソーセージで〆ます。

寒さのせいで

ホットビールなるものを買ってみましたが、

日本酒熱燗の方が好みでした。

最後はやっぱり

冷たいビール

 

ありがとうございました。

 

 

大晦日

 

今年も帰省させて頂く事となりました。

そんな出発前に

なんと豪華な手巻き寿司をご馳走していただきました。

 

2019年も

大変お世話になりました。

ありがとうございます。

  

大荒れの中無事に飛行機は飛び立ち

あっという間にオウチに着きました。

 

家では普段見なくなったテレビジョン

色々なテレビ番組の斜め視聴に

圧倒されながら年越しそばを頂きました。

会いたかった友達 ファミリーにも会うことが出来きたり

久しぶりに都内散歩を楽しんだり。

甥っ子と遊んでもらったり。

お墓参りをしたり。

   

そんなあっという間の数日間の帰省

ありがとうございました。

 

 

0203
節分で、神社に行ってみました。
住吉神社にも、水天宮神社にも!


夜には久しぶりにマサさんの手作り蕎麦を食べました。
盛り上がって、いい人たちといい時間を過ごして喜んでました。ありがとうございました。


0204
いい天気で、散歩しようかなぁと悩んだりしました。
あと氷の中にキャンドルを入れて、モリノキを輝いてます!


0205
雪がたくさん降っててすごいって言い続けてました。
それで出かけもしなかったしゆっくり休みました。

 

0206
久しぶりにコーヒー飲みに行ってきました。
CHAFFというお店は雰囲気もコーヒーも全部いいですので、オススメです!

 

한국에 잠시 다녀왔을 뿐인데 뭐가 그리 피곤한지. 시차적응도 필요 없는데 며칠을 푹 쉬었습니다. 그리고 다시 일상에 적응하고 있네요. 2020년 2월이 되어서야, 2019년을 마무리할 수 있었던 한 주였습니다. 앞으로 나아갈 길에 대해 이런저런 생각을 하면서도, 지나간 시간에 머물고 싶지 않기에 우선 현실에 충실하고자 합니다. 지금 이 시기에 항상 머물던 곳에서 떠나 있을 수 있어서 다행입니다. 


 WHOOP it up!

Working Holiday
on Otaru Project

小樽でちょっとお手伝いをしながら、長期滞在しよう!

エクスチェンジヘルパーです。
数時間の宿の仕事と宿泊代の等価交換(?)。
仕事の合間に小樽を十分に堪能できます!
外国人もOK!ワーキングホリデーの方にもオススメ
WHOOP is “Working Holiday on Otaru Project”.
The meaning is “Let’s long term stay while working as a exchange helper in Hokkaido Otaru. “
The MorinoKi helper is to exchange your hostel charge for work several hours at the hotel.
Good for long stay traveler, and Working Holiday Maker.
more information >>>

 もりのき本館

The Otarunai Backpackers' Hostel MorinoKi
The Otarunai
Backpackers' Hostel
MorinoKi
おたるない
バックパッカーズホステル
杜の樹

〒047-0028
北海道小樽市相生町4-15
お問い合せ

Calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
<< February 2020 >>

Mobile

qrcode

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM