うどんを打つ事にハマった後、

パスタはどうだろうか

 

そう思いネット調べました。

 

うどんは食塩を加えて作られていて、消化にいいので体調が弱ってる時に向いているのに対して

パスタは食塩を加えず

デュラム小麦という硬い小麦で作られていて、消化が良くないけど腹持ちがするとのこと

 

北海道小麦で作られたパスタと

バリラを比較してみました。

 

デュラム小麦のパスタよりは北海道小麦のパスタの方がモチモチしています。

うどんに近い和風のバスタに向いているのかもしれません。

 

北海道小麦でパスタを作るのはちょっと難しそうなので

次は中華麺

こちらのポイントは重曹!

これを入れるとうどんとは違った香りと色になりました。

 

面白い麺づくり

やはりでっかくなので

スープもとりました。

 

このあたりからラーメン作りにハマってきたのでした。

 

ありがとうございました

 

20180602_113939.jpg
最後の日記を書こうとしてたら悲しくなりました、
まず、皆さん、ありがとうございました。
感謝の気持ちがすごくて伝えるのが難しいんですわ何よりもマサさんとマユミさんのお陰でモリノキでの1ヶ月を幸せにすごせました!本当にありがとうございました!いつも表現するのが下手で言えなかったんですが、色々感謝しております!優しくして下り、いつも何かをもらって、申し訳ございませんでした。
そして モリノキにいる間出会えた皆にもありがたいし、色々良い経験になりまして、本当最高でした
最高な思い出、忘れませんわ!いや忘れられません!必ずまた来ますね、真夏とかまたは雪を見に、今度は冬に来ます :) 本当にありがとうございました!また会いましょう :)

 

助けて頂いたhelper friend of May.

She made us Taiwanese food.

intercultural communication of food.

That was a very enjoyable time.

Thank you so much テンテンちゃん☆

 

 

お別れ迫る日曜日

テンテンちゃんがキッチンに立ち

愛情込めて、美味しい物を作ってくれました。

  

まず、ヘルパーOBカオルちゃんのお土産である「タピオカ」

代わってテンテンちゃんが

作ってくれました。

 

わたし実はあまりタピオカが得意でないんです。

だけど、このタピオカは食感がしっかりしていてとても美味しかったです。

 

甘めに作ったミルクティーと頂きました。

 

また食べたくなっちゃいました。

さらに、

皆に台湾料理をふるまってくれました。

 

これがまた、

どれも美味しいのです。

 

中でもこの「ルーロウファン」台湾風の豚丼なのですが

甘辛くてご飯が進みまくります。

 

台湾料理には欠かせない香辛料である

五香粉

こちらも恐れながらとても苦手だったのですが

 

テンテンちゃんの愛情籠った料理のおかげで

克服することが出来ました。

 

 

一週間だけでしたが、

愛の溢れる素敵な女性でした。

 

今頃はお仕事バリバリと頑張っている事でしょう。

お元気ですか〜♪

 

有難うございました☆

image1.JPG
ぴよす!
石垣では北海道出身だと思われているハナコです。

一昨日はやっと晴れたので、お昼にお肉を食べに連れていってもらいましたよ。
ハンバーグもステーキも欲張って、こんなにお肉食べたの久しぶり!
美味しく満たされました。
そして夜は半年ぶりのナカムラユカリ祭!!
チェンマイ以来の再会に、心踊りました。
おかげさまで、こんな風に毎日小樽で楽しく過ごしております。

hello! this is Hanako.
people in Ishigaki think that I'm from Hokkaido.

finally, the day before yesterday, it stopped raining
so Masa-san took us for having meat lunch!
I ate both patty and steak.
I found that it had been a while since I ate such a lot of meat last time.
it was so delicious and made me happy.
then, at night, Nakamura Yukari festival was held after half a year!!
I was so excited because we could meet up again after Chiang Mai.
I'm really enjoying everyday in Otaru like that.

image1.JPG
ぴよす!
実はあまりバナナが好きではないハナコです。

7月最初の日は、ヘビンちゃんの最後の日でした。。。
雨の中、みんなで厳かにピザランチ。
ヘビンちゃんがいなくなっちゃうなんてさみしいなぁ。。。
実家に1日だけ帰って、また次の日戻ってきて!
夜は日本全国のホステルオーナーが、杜の樹に大集結!
なんとも目白押しな1日でした。

hello! this is Hanako.
actually I don't like bananas so much.

the first day of July was the last day for Hyebin-chan at Morinoki...
we had solemn pizza lunch while it was raining outside.
I miss Hyebin-chan so much...
I hope her to stay at her home only 1 day and then come back to Morinoki the next day!
at night, hostel owners all over Japan gathered together at Morinoki!
like that, it was a very exciting day for me.

image1.JPG
ぴよす!
富士山には、車に乗せてもらって5合目まで登ったことがあるハナコです。
ちなみに、道中ずっと寝てました。

さて、静岡は富士宮のゲストハウスときわのオーナー、ナオコさんとダイスケさんが、
杜の樹にいらっしゃってます。
昨晩は、チーム富士宮ときわとチーム小樽杜の樹の交流試合ということで、
高大にお寿司を食べに連れていってもらいました。
静岡にも美味しい海の幸がいっぱいあると思いますが、
小樽もなかなか善戦したでしょう?
そして、延長戦として、小樽あんかけ焼きそばも食べにいきました。
富士宮はやきそばで有名ですが、
小樽にも、小樽市民はこれが普通だと思い込んでるあんかけ焼きそばがあるんですよ。
ちなみに、石垣では大抵、八重山そばをやきそばに使います。
具にバナナは入れません。
要らない情報でしたね。
折角来ていただいたのに雨続きですが、
小樽でのアウェイゲームを楽しんでいただけたら幸いです!

hello! this is Hanako.
I climbed Mt. Fuji until half by car driven by my friend.
incidentally, I had been sleeping all the way.

by the way, Naoko-san and Daisuke-san, the owners of Guesthouse Tokiwa in Fujinomiya, Shizuoka are staying at Morinoki.
last night, we went out to have dinner together at a local sushi restaurant "Koudai"
as our goodwill match between team Fujinomiya-Tokiwa and team Otaru-Morinoki.
I know there are a lot of delicious seafoods in Shizuoka
but I think we Otaru also fought good.
and then, as extra time, we had fried noodles with thick sauce, one of the specialities of Otaru, too.
I know Fujinomiya is famous for its fried noodles
but we Otaru also have our own fried noodle dish that people here think it's just normal.
additionally, in Ishigaki, they often use Yaeyama soba noodles for fried noodles.
they don't put bananas for ingredients.
I know that's really needless information.
I feel so sorry for team Fujinomiya-Tokiwa because it's raining all the days
but please enjoy away games in Otaru!

折角なので、

ラーメン作りレポートブログにします。

 

<手作り麺の作り方>

↓参考にさせて頂いたのは、こちらのクックパット先生でございます。

https://cookpad.com/recipe/2122906

やってみて色々思った事があり、すこしづつ改善している最中でゴザイマスが、

打ち粉をケチらない事は、とてもネセサリー。

あとは、湯で時間

      

手作りしたトマトソースを鶏ガラスープと合わせて

辛そうで辛くないトマトラーメン

デザインがおしゃれなタンサンを入手

50グラム入り70円なり

  

とっさに茹でた卵を添えましたが

やはりラーメンには味つけ卵が個人的好みです。

 

まだまだ進化をします

ラーメン欲求でした。

 

 

5月も後半になると、

ついに

The last double cherry blossom.

 

It is a farewell party alone!

in 旧手宮線跡地 のベンチ

  

and,

水天宮

I dropped by to say hello.

     

Here is my break place  

とても小さい公園ですが

たまに休ませてもらっています。

 

今は虫が怖いですが、

薔薇がとても綺麗です。

 

Thank you. 

image1.JPG
ぴよす!
ガリ大好きハナコです。

もう毎日毎日雨続きなんですよ。
気温も20℃前後で寒いのに、
マサさんやマユミさんは、暖かいではなく暑いって言うんです。
しかも、雨のくせに湿度なんて60%くらいしかないのに、お二人は「ジメジメしてる。。。」って言うんです。
石垣なんてね、雨も降ってないのに湿度100%のときありますからね!
そんなこんなで、お散歩に出る気にもならず、ひたすら安逸を貪っております。
こんなに寝てばかりいるとだんだん疲れてくるので、たまに起きて休憩をとっております。

hello! this is Hanako.
I like pickled ginger so much.

recently it's raining everyday...
the temperature is also around 20 °c and cold
but Masa-san and Mayumi-san tell me that it's hot even not warm.
and although it's raining, the level of humility is only around 60%
but 2 of them say 'it's very humid...'.
in Ishigaki, sometimes the level of humility is 100% without raining!
with this thing and that, I cannot feel like going out
so I'm living in idleness.
I feel tired because I do nothing but sleep like that,
so sometimes I get up and take a break of sleeping for a while.

image1.JPG
ぴよす!
耳掃除をするとなぜか咳が出るハナコです。

昨日は、日中寝ないでおこうとがんばってみました。
16時くらいまでは、本を読んだり、漫画を読んだり、ハグさんを眺めたりして起きていたのですが、
ブログを書き始めてから数秒で、時空の歪みに吸い込まれ、
気がついたときはもう20時でした。
杜の樹おそるべし!
何というすごい魔力を持っているのでしょうか!

hello! this is Hanako.
I don't know why but I feel coughing whenever I pick my ears.

yesterday, I tried so hard not to sleep in the daytime.
until around 16 o'clock, I read a book and comics and see Hug-san to stay awake
but as soon as I started to write this blog,
I warped into the distortion of space-time
and then suddenly it became 20 o'clock.
what a mysterious place Morinoki is!


 WHOOP it up!

Working Holiday
on Otaru Project

小樽でちょっとお手伝いをしながら、長期滞在しよう!

エクスチェンジヘルパーです。
数時間の宿の仕事と宿泊代の等価交換(?)。
仕事の合間に小樽を十分に堪能できます!
外国人もOK!ワーキングホリデーの方にもオススメ
WHOOP is “Working Holiday on Otaru Project”.
The meaning is “Let’s long term stay while working as a exchange helper in Hokkaido Otaru. “
The MorinoKi helper is to exchange your hostel charge for work several hours at the hotel.
Good for long stay traveler, and Working Holiday Maker.
more information >>>

 もりのき本館

The Otarunai Backpackers' Hostel MorinoKi
The Otarunai
Backpackers' Hostel
MorinoKi
おたるない
バックパッカーズホステル
杜の樹

〒047-0028
北海道小樽市相生町4-15
お問い合せ

Calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< July 2018 >>

Mobile

qrcode

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM