10/1

透き通った秋晴れ

まだ緑が元気ですが朝日の角度が

夏とは違います。

October 1

The sky high blue

   

10/12

雨やら雹やら雷やら

かと思うと晴れたりする天気が多くなってきます。

October 12

Rain
Hail
Thunder
Strong wind

after The sky clears.

  

10/21

とうとう天狗が白くなりました。

October 21

 

whitened at last

  

10/26

かと思えばまた秋の山に戻ったり

Octorber 26

 came back in autumn

  

10/30

緑の葉っぱも頑張っていますが

やっぱり白い天狗山

October 30

green and snow mountain

    

こうして、

夏に含まれた秋から

秋に含まれた冬の気配が入り混じった月でした

そんな

「神無月」10月

ウィキさんによると異名がありました。

その中でピンと来たのは

「初霜月」

北海道の気候は

旧暦とかの流れに近いので

カレンダーを見てひとり楽しんでいます。

I feel close to the Lunar calendar

 

 

 それは10月の上旬の事でした。

ついこの前、扇風機の撤収があった気がしたのですが

もうそんな季節。

In early October

Maintenance of the heater

  

夏の間、眠っていた煖房具達が

一同に茣蓙の上に並んでいました。

 

お掃除&メンテナンスだそうです。

おそらく、天候と忙しさや色々な条件がピタット揃ったであろうこの日

それは行われました。

 

ランプのデカイみたいな

このストーブが勝手にお気に入りなので

特に丁寧にホコリを払いました。

I love this old heater

やっぱりカッコイイです。

       

大きなメインのストーブも燃焼テストだそうで

夏モードだった空気が

一瞬にして灯油とホコリの焦げたにおいを吸い込み

冬に向かう心の準備をするのでした。

 

とはいっても、私はホンノ一瞬しかお手伝いしておりません。

ごめんなさい。。。

 

しかも、まだまだ作業が他にも残っているそうです。

 

新しいヘルパーさん。

早く来ますように。

 

Smell of the oil.

Long winter comes soon.

 

  

image1.jpeg
這次來赤井川村本來是想看向日葵的但是秋天已過了向日葵季節了,所以想看向日葵的朋友要選夏天來喔。雖然沒看到向日葵但我看到了黃金稻米也很漂亮很值得來!

image1.jpeg
來到小樽除了運河必去 我還要推薦祝津!這裡的景色也很宜人!傍晚夕陽西下更是漂亮!可以去了水族館再去展望檯看海景 有時間的話可以再走一下海景步道
旅行就是要愜意一點 呵呵

image1.jpeg
時間飛逝
今天是最後一天在morinoki 好快噢兩個星期一轉眼就過去了 兩個星期過得很充實很開心 這裡是個很溫馨的'家'
我會想念你們做的每一份愛心餐 真的很好吃〜
Masasan Mayumisan hugsan momosan有你們陪伴的這兩個星期我過得很開心 謝謝你們...

我會再回來的!等我!^^

この日は、早くお仕事が終わったので

雪が降る前にだいぶ色づいてきた天狗山に登ろうと決意しました。

  

千秋通りを登ると

空気が変わります。

咲いている花もちょっと違います。

  

最上公園の樹が

とってもいい色になっていました。

  

だいぶ日が傾いてきましたが

海が広がっているのが見えて満足

  

登山道入り口も発見して

気合を入れて進む事

数メートル。

 

よし。

どんどん日が暮れていく恐怖にとらわれ

引き返しますw

  

登り続けると汗ですが

引き返すとその汗がすかさず体温を奪います。

頂上まで行ってないのに

すでに下りは足がガクガクの運動不足。

  

でも

この下り坂は大好きです。

 

そして

この時期登るのを決意するなら

遅くても午前中に登って

頂上でおにぎりです。

 

そうしましょう。

 

 

 

 

 

 

10/7

まだ緑が元気ですが

ところどころ赤くなってきました。

  

 小さい秋を見つけ始めます。

  

10/11

雨上がりの紅葉は特にピカピカして綺麗です。

グラデーションが楽しめます。

  

10/11

小樽公園にある大好きなデカイ葉っぱも

少しずつ落ちる準備をしています。

10/13

お客さんに手を振って

見上げたところだったと思います。

  

少しずつ変化を楽しもうと

撮りためてみたんですが

多すぎて絞れません。

そんな

10月前半の紅葉でした。

 

 

 

  

 

 

第一位は

「阿・吽」

最澄と空海。

いつだか学校のテストで出てきた気がします。

 

これを読んでからこのイラストのテキストで

勉強が出来たらきっともっと熱心だったと思います。

平安時代

桓武天皇

呪い

凄まじい。

何度か読み返したいと思っております。

  

つづいて

「昭和元禄 落語心中」

 

全く落語に興味はなかったのですが、

今、ちょっとそそられているキッカケです。INGな感じで

現在進行形 興味深々落語熱

この二つどちらも

たまたま出会わせて頂いた

素敵なゲストさんに教えて頂いたのがきっかけです。

 

色んな業種のゲストさんが心動く漫画を教えてもらうのも

非常に興味深いです。

 

私の小さな脳みそに

今までに無かった方向の好奇心が降り注いでおります。

非常にありがたい事です。

 

古い物、歴史

堅苦しく感じていたんですが

難しい事は置いておいて

たぶん大好きです。

 

 

 

 

  

 

  

 

  

 

 

     

 

  

 

  

 

 

10/18

朝のお掃除の掃き掃除が盛り上がってきました。

Cleaning up of the morning

I swept up the fallen leaves

    

10/18

帰り道の街路樹が西日に照らされて

とってもきれいになってきました。

A roadside tree is very beautiful

勝手にお気に入りのスポットが

今年も真っ赤です。

a flaming red

10/25

どうやって紅葉していくのか

観察日記をつけたかったのですが

三日坊主でした。

Observation

  

10/25

雪囲いと紅葉

Winter preparations

  

10/28

黄色と赤の楓と

緑でふんばる蔦

Winter preparations

The weather is fickle in this autumn. 

 

今年の紅葉は

お天気の気まぐれについていけない様子でした。

 

長く暑い日が続いて

いきなり寒くなって

雪虫が大量に飛んだと思ったら

早めに雪

 

木は大変です。

 

 


 WHOOP it up!

Working Holiday
on Otaru Project

小樽でちょっとお手伝いをしながら、長期滞在しよう!

エクスチェンジヘルパーです。
数時間の宿の仕事と宿泊代の等価交換(?)。
仕事の合間に小樽を十分に堪能できます!
外国人もOK!ワーキングホリデーの方にもオススメ
WHOOP is “Working Holiday on Otaru Project”.
The meaning is “Let’s long term stay while working as a exchange helper in Hokkaido Otaru. “
The MorinoKi helper is to exchange your hostel charge for work several hours at the hotel.
Good for long stay traveler, and Working Holiday Maker.
more information >>>

 もりのき本館

The Otarunai Backpackers' Hostel MorinoKi
The Otarunai
Backpackers' Hostel
MorinoKi
おたるない
バックパッカーズホステル
杜の樹

〒047-0028
北海道小樽市相生町4-15
お問い合せ

Calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< October 2016 >>

Mobile

qrcode

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM