오타루의 어느 레스토랑에서 열린 라이브 공연에 다녀왔습니다.

小樽とあるレストランでかれたライブ公演行ってきました

 


태어나서 처음 듣는 노코기리와 스틸판 연주입니다

生まれて聞くのこぎりとスティールパン版演奏です。

 



노코기리를 연주하는 카포상은 킷코리즈라는 밴드의 멤버이며 삿포로에 살고 있습니다

のこぎりを演奏するカポウさんはキッコリーズというバンドのメンバーで、札幌に住んでいます。

 

목소리도 너무 좋고 노래도 잘합니다

声も大好きで歌もうまいです。

 

http://sound.jp/kiccories/index02.html

 

스틸판을 연주하는 야마무라 상은 7줄 기타를 연주하는 타나카상과 듀엣으로 공연을 했는데 오사카에서 활동하고 있습니다.

スティールパンを演奏する山村さんは7ギターを演奏する山田さんとデュエットで公演をしたが、大阪で活動しています。

 


http://saezuri.net/?page_id=4

 

노코기리와 스틸판 연주는 생소하지만 듣고 있으면 점점 빠져들게 됩니다.

のこぎりとスティールパンの演奏は慣れないけど聞いていればますますハマってしまいます

 

공연의 감동을 서툰 일본어로 전하기란 너무 어렵네요

公演感動下手日本語しゃべるのはとてもしいですね

 

여튼 정말 정말 좋았습니다.

とにかくほんとにほんまに良かったです。

http://www.twitvid.com/MGNKM

 

http://www.youtube.com/watch?v=l0XmyoksIzA

 

http://www.youtube.com/watch?v=vf8RnyjcAy4

 

 

오늘 눈사람을 만들었습니다.

今日はだるまを作りました。

 


엄청 크게 만들고 싶었지만 입구를 막아버릴 같아서 적당하게 만들었습니다.^^

すごくきく作りたかったんですが、入口塞いででしまいそうなので適な大きさ作りました^^

 

비가 와서 장식을 하지는 못했습니다

っている途中雨ってきてしまったのでりをけることはできなかったです

 


특별한 눈사람을 만들고 싶은데 좋은 아이디어 없을까요?

変わっただるまを作りたいんですが、何か良いアイディアはないでしょうか?

 

리락쿠마 눈사람?

リラックマスノマン?(笑)

 

사람들이 저에게 일본에서 제일 좋아하는 먹거리가 뭐냐고 물어볼 , 저는 오야키라고 대답합니다.

みんな日本の食べ物中何が一番好ですか?’, おやきえます

 

오야키에도 종류가 다양한데 중에서도 안에 팥과 크림이 들어간 것을 좋아합니다.

おやきにも種類がいろいろなんですけど、その中でも小豆とクリームが入ったことが大好きです。

 

따뜻할 먹으면 진짜 맛있습니다.

温かい内にきに食べれば非常に美味しいです。

 

저는 팥을 좋아하거든요.

小豆好きです。

 

한국에 돌아가면 오야키 장사를 하고 싶을 정도입니다

韓国に帰ればおやき屋さんをやってみたいほどです。

 

맹자의 명언 중에 이런 말이 있습니다.

孟子の名言の中にこんな言葉があります。

 

하늘이 장차 이 사람에게 큰 일을 맡기려고 할 때에는

‘天が将来この人に重要な仕事を任せようとする時には、

 

반드시 먼저 그 마음과 몸을 괴롭히고

必ず先にその心と体を苦しめて、

 

뼈마디가 꺾어지는 고난과 굶주림을 당하게 하여

れる苦難経験させて、

 

그 생활을 어렵게 만들어 하는 일마다 어지럽게 하느니라

その生活しくしてやり、仕事のたびにうまくいかないようにする

 

이는 그의 마음을 두들겨 참을성을 길어주어

これは鍛えて忍耐力養って

 

지금까지 할 수 없었던 일들을 할 수 있게 하기 위함이라

今までできなかったことができるようにするためだ。’

 

혹시 요즘 일이 잘 안 풀린다면 이 글을 보고 힘내세요.^^

もしこのごろ仕事がうまくいかなかったら、この言葉を見て頑張ってください。^^

 



오타루 롱크리스마스 이벤트 중에 하나로 오늘 불꽃놀이가 있었습니다.

小樽ロングクリスマスイベントの一つで、今日花火がありました。

 


오후까지 비가 내려서 걱정했는데 다행히 저녁이 되자 비가 그쳤네요

午後まで雨が降って心配したが、幸いに夕方になると雨が止みましたね。

 



그런데 너무 추워서 그만 보고 빨리 돌아가고 싶었습니다.

ところがとても寒くて、見るのをやめて早く帰りたかったんです。


 

역시 불꽃놀이는 봄이나 여름 같은 계절이 좋네요.

やっばり花火は、春とか夏のような季節が良いですね。










 一ヶ月ぐらいにMorinokiに泊まりました。

日本語が下手なのでたくさん迷惑をかけましたが、いつもしく教えてしていただきました

とてもになりました

Morinoki家族もとてもかくしてくださり、自分家族一員になったようながしてすごくしかったです

不器用最後まで、お世話をしてくださり、ありがとううございました

Masaさん、Keikoさん、Hukayaさん、、、

Morinokiったてのさん、にどうもありがとうございました

 

れられない沢山できました。


どうもありがとうございました。^^

 
今日から5日間お世話になります、ゆみです。
大阪から来ました

北海道に姉が住んでいるので、何回か遊びに来ているんですが、1人で旅をするのは初めてです!

新大阪からバスに揺られて約2時間半、舞鶴港で船に乗って20時間。

見晴らしのいい広ーいお風呂にいっぱい入ったり、映画を見たり、本を読んだり..
あんまり揺れる事もなく、のんびり快適な船旅でした




あんまり綺麗に撮れなかったけど、写真は舞鶴港です。

不安と緊張でドキドキやったけど、まささんとももちゃんがあったかく迎えてくれて一安心しました
5日間、精一杯働いて目一杯小樽を満喫したいと思います!
明日が楽しみ


 
朝起きたら雪が降り出したみたいで、積もってました!




すごい!綺麗!
私の住んでる町はほとんど雪が積もらないので、(積もっても年に1回あるかないか、数cmぐらいです)感激でした。
雪景色は本当に綺麗ですね

8時半から仕事の内容とやり方を教えてもらいました。

・お風呂掃除
・トイレ掃除
・掃除機かけ
・モップかけ
・雪かき

やってみたかった雪かき
大変でした..
本格的に積もりだしたら、もっと大変なんやろうな
それを毎日なんて…雪国の人たちはすごい
早くも腰と腕にきました!

雪かきを終わらしてから、雪だるまを作りました




  「いらっしゃ〜い


小さい頃ぶりに作れて楽しかったです♪


今日はユニクロに行って防寒着を買ったり、コープで食材を調達したり。
観光らしい事はできませんでした。
雪の上を歩く事に慣れてないし、方向音痴なのでなかなか思うように移動できない..(;´ `)
今日は作戦を練りながらゆっくり休んで、明日に備えようと思います!

 
水天宮に行ってきました!

来た人が少なかったのか雪に足跡があまりついていなくて、辺り一面のまっさらな雪が綺麗でした


屋根の色も綺麗。
水天宮からの景色もめっちゃ綺麗でした..

本当はもっと色んな言葉で見た景色とか、その時の気持ちとかを伝えたいんですが、ボキャブラリーが少ないもんで上手く伝えられません
とにかく、この場所がすごく好きになりました
写真におさめたかったけど、うちのカメラでは綺麗にとれませんでした。


お腹めっちゃすいてたので、下りてかま栄さんへ
食べてみたかった、パンロール



さくさくでおいしかった〜
上の2つはかぼちゃ揚げときんぴら揚げです。
お店の奥に行くと、工場見学ができるようになってます。
もう作業が終わったみたいで、生では見れなかったけど設置されてるテレビで見ることができました。
1つ1つ手作業で形を作っているんですけど、手早く綺麗にぽんぽんとできていくので見てておもしろかったです


まささんに教えてもらった雑貨屋さん「 vivre sa vie +mi-yyu 」
堺町本通り、色内大通りをずーっと歩いていったところにあります。
置いてあるもの全部かわいい!
欲しいものがありすぎて..気を抜くとお札がいっぱい飛んでいってしまいそう。笑
木造のお店で、雰囲気もめっちゃ素敵でした。
一通り見たけど、見足りないからまた行こう


夜ご飯はまささん、ふかやさん、ボランちゃんとビールパーティーに行きました!
ふかやさん、ボランちゃんとは初めまして。
緊張緊張緊張やったけど、2人ともいい人で一安心
色ーんな人に出会えて楽しかったです!
ごちそうも食べれたし、満足満足



帰りはふかやさんのお母さんに車で送ってもらいました。
らんまるちゃんかわいかった〜
らんまるちゃんもはぐちゃんも、めっちゃ人懐こいですね。
かわいいわんちゃんと触れ合うと実家の犬が恋しくなります。
元気にしてるかなー

 
今日はお客さんが2組帰られたので、ベッドメイクをしました!

頭の位置が反対になってしまったり、シーツを反対向けにつけてしまったり
なかなか手こずりました。
忙しい時期には全部のベットをする事もあるそうです


あまり外に出る気分になれなかったので、漫画を読んでました。
本当にいっぱい漫画があってうらやましいー!



夕方までのーんびりして満足したので、昨日行った雑貨屋さんにまた行ってきました♪
本当にどれも可愛くて、迷う…
とりあえずどーしても欲しい!っていうのだけ買いました。



ネックレスと、友達へのプレゼントにキャンドル
ネックレスは両面とも使えるようになっていて、どっちも可愛い
男性が作っていて、暖かい時期には小樽運河で露店をしているそうです。

まだ気になるやつがあるので、また行って悩もうと思います。


雑貨屋さんの近くに「 海猫屋 」さんがあってちょうどお腹もすいてたので、ちょっと早めの晩ご飯を食べる事に
暗めの照明で、すごく大人な落ち着いた雰囲気だったので、うちみたいなんが1人で来ていい所だったのかちょっと不安になりました



おいものニョッキ ジェノバソースとチーズクリームソース
ミニグリーンサラダ

ちょっと名前が違うかもしれないけど、この2つを頼みました。
ニョッキ、もちもちでおいしかった
バジルソース好きです!
もちもちなのですぐお腹いっぱいになりました。

店員さんが海猫屋さんの歴史がのってある資料を見せてくれて、色んな芸能人の方がロケとかで来ててビックリしました。
石田ひかりさんが可愛かった


 WHOOP it up!

Working Holiday
on Otaru Project

小樽でちょっとお手伝いをしながら、長期滞在しよう!

エクスチェンジヘルパーです。
数時間の宿の仕事と宿泊代の等価交換(?)。
仕事の合間に小樽を十分に堪能できます!
外国人もOK!ワーキングホリデーの方にもオススメ
WHOOP is “Working Holiday on Otaru Project”.
The meaning is “Let’s long term stay while working as a exchange helper in Hokkaido Otaru. “
The MorinoKi helper is to exchange your hostel charge for work several hours at the hotel.
Good for long stay traveler, and Working Holiday Maker.
more information >>>

 もりのき本館

The Otarunai Backpackers' Hostel MorinoKi
The Otarunai
Backpackers' Hostel
MorinoKi
おたるない
バックパッカーズホステル
杜の樹

〒047-0028
北海道小樽市相生町4-15
お問い合せ

Calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< December 2010 >>

Mobile

qrcode

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM