帰り道の果物屋さんにて

赤井川の南瓜が美味しそうだったので

南瓜の料理

半分は煮つけ

もう半分は

ケーキを作りました。

By the way 

a fruit colled pumpkin

信じて疑う事をしなかったのですが

英語でパンプキン

どうも日本で普通の皮が緑のタイプ

これはスクワッシュと呼ばれ

It is squash not pumpkinのようです。 

 

日経電子版より

https://style.nikkei.com/article/DGXNASFK2800B_Q3A930C1000000?channel=DF260120166493

  

 

ここ最近のビックリだったのでした。

 

ほえー!

 

そんな出来事でした。

 

 


 WHOOP it up!

Working Holiday
on Otaru Project

小樽でちょっとお手伝いをしながら、長期滞在しよう!

エクスチェンジヘルパーです。
数時間の宿の仕事と宿泊代の等価交換(?)。
仕事の合間に小樽を十分に堪能できます!
外国人もOK!ワーキングホリデーの方にもオススメ
WHOOP is “Working Holiday on Otaru Project”.
The meaning is “Let’s long term stay while working as a exchange helper in Hokkaido Otaru. “
The MorinoKi helper is to exchange your hostel charge for work several hours at the hotel.
Good for long stay traveler, and Working Holiday Maker.
more information >>>

 もりのき本館

The Otarunai Backpackers' Hostel MorinoKi
The Otarunai
Backpackers' Hostel
MorinoKi
おたるない
バックパッカーズホステル
杜の樹

〒047-0028
北海道小樽市相生町4-15
お問い合せ

Calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< March 2024 >>

Mobile

qrcode

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM