今日、曇り!

予定が変更した。

rabbitと一緒に

お菓子を食べたり話したり

のんびりしていた。 

本当に楽しかった!

夜、運河へ行って、

きれいな夜景の写真を撮った。

ようやく、そんな圧力がない半日を過ごした。

自分の意識を従いて、

誰の気持ちを気にしなくて、

心からの自由だと思うんだよ。

ps.IPADがこのブラクで写真を貼らないから( ̄^ ̄)ゞ

残念だった。

 週日的啤酒活動
老闆沒跟我講價錢時間就把我算一份了
當我週六得知價錢是大約台幣720
只喝啤酒 肉等相關食物還是自備去烤的活動內容後
立刻向老闆反應太貴我無意願參加
他老大倒不高興了
換宿後休蟷間活動的選擇自由難道還得照他老大的安排嗎
真是管太了吧

未來要來換宿的伙伴們
在被老闆邀約參加活動時
請務必問清楚活動時間和價位
有時他還會自辦活動要你出錢出力
所以請事先問清楚為佳


今天發生了一點誤會
是中日語言表達上的認知差異
老闆語氣嚴肅的問我們
不要吃蕎麥麵嗎(直譯)
因為日本人問話常用否定句加疑問助詞
所以咱們兩直來直往的台灣人
當場就傻住
以為老闆心情不好不想做給我們吃了
就默默工作完就外出去吃午餐
想不到老闆其實是要確認而已
已經做了我們的麵
但反倒變成我們不吃又沒跟他說一聲
就浪費丟掉了
好再老闆事後有讓我們解釋
不然誤會可大了

總之 未來為避免語言上再發生誤會
寧可當下問清楚意思也不要再自己瞎猜了





從我的 iPad 傳送

耶~到港都嚕 開工第一天 感謝可愛的前輩ラビちゃん帶我熟悉環境 快速工作完吃完午餐後決定去採買 嘿嘿原本陰雨的天氣 竟然放晴 呵呵我真不虧是晴天娃娃啊 到了車站前的大商場 都傻眼了~根本就是台灣的三商百貨 充滿老人風的過氣商店 只有地下的超市讓我重新有了想逛的動力 但偌大超市裡竟找不到我想買的 夏季限定~荔枝水果酒 殘念だった 走了一下午結論就是 來小樽真是練腳力的好地方 上上下下到處都是山坡 哇~好累啊 好想要一台機車 繼續期待接下來的每個午後~

昨日、空港へ3ヶ月間一緒に日本語を勉強していたクラスメイトをみおくりに行きました。
みんなと別れてから、泣きたかったです。
午後5時、ひとりで 部屋を引き換えて労働に代償する小樽の「杜の樹」に到着しました。
台湾からの可愛い親子に知り会って、大阪からの良一にFACEBOOKの使い方をおしえてくれて、オーナー「まささん」もいろいろ話し会って、とても楽しかったです。
気持ちが複雑でしたが、まあそれは人生です。
前に明るい道を進まなければならないで、みんなと一緒に頑張りましょう。
__.JPG

1

 WHOOP it up!

Working Holiday
on Otaru Project

小樽でちょっとお手伝いをしながら、長期滞在しよう!

エクスチェンジヘルパーです。
数時間の宿の仕事と宿泊代の等価交換(?)。
仕事の合間に小樽を十分に堪能できます!
外国人もOK!ワーキングホリデーの方にもオススメ
WHOOP is “Working Holiday on Otaru Project”.
The meaning is “Let’s long term stay while working as a exchange helper in Hokkaido Otaru. “
The MorinoKi helper is to exchange your hostel charge for work several hours at the hotel.
Good for long stay traveler, and Working Holiday Maker.
more information >>>

 もりのき本館

The Otarunai Backpackers' Hostel MorinoKi
The Otarunai
Backpackers' Hostel
MorinoKi
おたるない
バックパッカーズホステル
杜の樹

〒047-0028
北海道小樽市相生町4-15
お問い合せ

Calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< March 2024 >>

Mobile

qrcode

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM