Working Holiday on Otaru Project

WHOOP it up!「もりのきヘルパー's Blog」

嵐のアイアンホース号 Iron Horse in the storm

2018.08.20 Monday | by hanako@whooper#169

image1.JPG
ぴよす!
凍えて死にそうなハナコです。
14℃しかないなんて。。。

16日は、杜の樹の常連かみむーさんに、何と、トレノへランチに連れていっていただきました。
トレノは、小樽市総合博物館の敷地にある、本物の客車(スハ43形)を利用したレストラン。
鐵道ファンの私にとっては、憧れのレストランです。
そんなステキなトレノで、これまた美味しいイタリアンのランチの後、
つい先月末から再運行が始まった、北海道で最古の動態保存の蒸気機関車、
アイアンホース号に実際に乗って、そして動くところを見てきましたよ!
大雨と突風の中、傘が何度もひっくり返りながらも、
懸命にアイアンホース号を堪能しました。
いやぁ、鐵道ってほんっっとうにいいものですね〜

hello! this is Hanako.
I almost die because it's freezing cold here.
it's only 14 °c now...

on the 16th, Kamimu-san; one of the best guests of Morinoki took me for lunch to Toreno.
Toreno is a restaurant which located within Otaru general museum and is set in a real train car (suha 43).
so that is the restaurant I look up to as a railway fan.
after we had delicious Italian lunch at such an adorable restaurant, Toreno,
we watched and got on the oldest movable steam locomotive in Hokkaido, "Iron Horse", which was started re-operating just in the last month!
in the heavy rain and wind, also my umbrella was flipped so many times,
I tried so hard to enjoy the steam locomotive "Iron Horse".
well, railways are really wonderful, aren't they?

hanako#169 | - | - |

日本酒の宴 Japanese sake party

2018.08.16 Thursday | by hanako@whooper#169

image1.JPG
ぴよす!
今お財布に、151円しかないハナコです。

15日は、フランスからいらした姉様達主催の日本酒の宴が、杜の樹で催されました。
フランス人ならではの視点で選んだ、
彼女達にとって不思議な食べ物が、たくさん並べられました。
私は、こんなに魚卵ばかり食べて大丈夫か?と思うほど魚卵をいただいたので、
もしかしたらお腹の中で海洋生物が孵化するかもしれません。
たまたま居合わせた他のお客さん達も招いての、とても楽しい宴でした。
trés bien! merci beaucoup!

hello! this is Hanako.
I have only ¥151 in my wallet now.

on the 15th, 2 ladies from France held a Japanese sake party at Morinoki.
many kinds of mysterious foods for them chosen by them with their points of French view were on the table.
I ate so much amount of fish eggs, so maybe in a few days, many sea creatures will hatch in my stomach.
it was a fantastic party also together with some random guests at Morinoki.
trés bien! merci beaucoup!

hanako#169 | - | - |

遠出のナカムラユカリ祭 went far away for Nakamura Yukari festival

2018.08.14 Tuesday | by hanako@whooper#169

image1.JPG
ぴよす!
最近、顔にたくさん吹き出物ができてるハナコです。

14日は、札幌でナカムラユカリ祭が開催されました。
ナカムラユカリさんおすすめのお洒落なお店『酔九屋』で、
ハイボールを飲みつつ、美味しいお料理を楽しみました。
自分ひとりでは、こういうしゃれたお店には行かないので、
いつもとは違う気分になれて、楽しかったです。
帰りのバスで危うく寝過ごしそうになりましたが、
何とか通過2秒前に起きられて、無事生還できたこともよかったです。
お家に帰るまでが遠足だということを、ひしひしと感じました。

hello! this is Hanako.
recently I have many pimples on my face.

on the 14th, Nakamura Yukari festival was held in Sapporo.
Nakamura Yukari-san and I enjoyed some glasses of whiskey with soda and delicious dishes
at a stylish pub "Tsukumoya" which Yukari-san recommended.
I don't go such fashionable pubs by myself alone
so I could feel something different as usual and felt nice for that.
I almost overslept on the bus to go home
but luckily I could wake up only 2 seconds before the bus passed by.
I really felt they said the right words "the trip isn't over until I get back home."

hanako#169 | - | - |

女子ショッピング girls' shopping

2018.08.14 Tuesday | by hanako@whooper#169

image1.JPG
ぴよす!
そろそろ小樽のあとどうするか決めなくてはならないのに、
全然計画が立てられないハナコです。
あゝ、どうしよう。。。

13日は、杜の樹に長期滞在していらっしゃる、
フランスからいらした姉様お2人のお買い物に
マユミさんと一緒にお供しました。
小樽築港駅の向かいのウイングベイの、ホームセンターと大きなスーパーマーケットを回って、
今まで文字が読めなくて何だかわからなかったものの解明や、
成分表示の読解などをお手伝いしました。
温泉玉子作り器や、海藻類、蒟蒻などに非常に興味をお持ちで、
着眼点の面白さに、私もワクワクしました。
わらび餅=透明な餅、というようないい加減な説明にも、決して憤らず楽しんでいただけて、
美味しい美園のジェラートまでご馳走になりました。
そして何より、アヒャンさんの一言
「今日はお店をまるごと1軒買ったわ!」
に、そうそう、正にそういう気分!と思いました。

hello! this is Hanako.
now it's time to plan for after Otaru but still I cannot.
oh, where should I go...?

on the 13th, Mayumi-san and I followed 2 French ladies staying at Morinoki for a long term to go shopping.
we shopped around a hardware store and a huge supermarket at Wing Bay mall in front of Otaru Chikkou station.
Mayumi-san and I helped them to find out the mysterious things for them because they couldn't read Japanese
and also translated Japanese indications into English or such things.
they were so much interested in soft boiled egg maker, many kinds of seaweed, konyaku and so on.
it was so much fun for me to shop around with them because they've got very unique points of view.
they never got angry at my weird explanation such as "warabi mochi = transparent mochi" and enjoyed shopping with me.
even bought Misono's delicious icecream for us.
and more than anything, I really agreed with Ariana's words,
'we bought a whole supermarket today!'

hanako#169 | - | - |

祭の後、そして祭 after a festival and the other festival

2018.08.13 Monday | by hanako@whooper#169

image2.JPG
ぴよす!
今日はセイコマのガラナサワー丁シャツを着ていたハナコです。

12日の今日は、ライジングサン(RSR)が終わって、
参戦されていたみなさんが、杜の樹に帰ってこられましたよ。
雨の中大変だったようで、使ったテントなどを干してらっしゃいましたが、
それを見ていたら、私もキャンプがしたくなりました。
そのみなさんの、杜の樹での昼と夜の2回の宴に、私まで混ぜていただきました。
フェスの思い出話がとても興味深かったです。
そして、その2回の宴の間に、地元で行われた盆踊り大会にも参加してきました。
子供達に混じってドラえもん音頭を踊り、アイスキャンディをいただきました。
カッコいい女性の踊りの先生が、とても印象的でした。
お祭盛りだくさんの、かといってゆるやかな日曜日でした。

hello! this is Hanako.
I had worn Seico mart's guarana cocktail T-shirt today.

today on the 12th, Rising Sun Rock festival (RSR) was finished
and the guests who had joined it came back to Morinoki.
during the music festival, it had been raining and hard for them.
so they were drying their tents and so on at Morinoki.
while I had been seeing that, I felt I'd like to camp.
and I could join their 2 parties in the afternoon and evening at Morinoki.
their stories about the memories of the festival were so interesting to me.
and then, I also could join a local bon dance festival between the 2 parties.
I danced "Doraemon dance" with the local children and could get an ice pop.
the handsome lady instructor of dancing was so impressive.
I joined many parties and festival today
but it was calm Sunday again.

hanako#169 | - | - |

また出かけられズ I couldn't go out again

2018.08.11 Saturday | by hanako@whooper#169

image1.JPG
ぴよす!
ボディビルには全く興味ないハナコです。

11日の今日は、私の名誉のために言いますけど、
午後5時には出かけようと思って、準備したんですよ。
全部準備し終わって、どんな天気だろうかと、玄関先に確かめにいったら鈍曇りで、
出かけても何もいいことがなさそうな天気だな。。。と思って躊躇していたら、
なんと5分後くらいに、雨がたくさんふってきました。
もうこうなったら出かけられませんよね。
今日まで開催のビアガーデン行こうと思ってたんですけどね。
結果的に、マユミさんの美味しい晩ごはんを食べられたから幸せです。
そして、5時頃雨に降られたみなさん、本当に申し訳ありませんでした。
それ、間違いなく私のせいです。

hello! this is Hanako.
I totally don't have any interest in bodybuilding.

on the 11th today, I'd like to tell for my honour
that I prepared myself for going out until 5pm.
after preparing completely,I checked the weather at the entrance of Morinoki
and found it's super cloudy at that time.
that made me hesitant to go out
because I felt nothing good would happen if I went out.
what the hell! after about 5 minutes, it started heavy raining.
I already couldn't go out in such a situation.
I planed to visit a beer garden near Morinoki for the last day.
but as a result, I could have delicious dinner that Mayumi-san cooked so I'm happy.
and I'm so sorry for everyone who was caught in a shower around 5pm.
that was definitely my fault.

hanako#169 | - | - |

帰ってきた! they came back!

2018.08.11 Saturday | by hanako@whooper#169

image1.JPG
ぴよす!
お客さんが置いていった韓国のシャンプーで髪を洗ったら、
ものすごい朝鮮人参の香りに包まれているハナコです。

10日はほぼ1日中雨でした。
こんな日は何もできない私ですが、皆様のおかげで幸せになれました。
まず、我らがケイコさんが、杜の樹に帰ってこられました!!
このケイコさんは私の母ではなく、マサさんの奥様です。
灼熱の高知から、無事ご帰還されたぜよ!
お久しぶりでうれしいです。
そして、杜の友タツヤさんが、手術を終えて、病院から戻ってこられました。
まだもちろん本調子ではないようですが、これからどんどんよくなっていくはずです。
よかったよかった。
私も明日こそは、能動的に活動しようと思います。

hello! this is Hanako.
I used Korean shampoo that a guest left.
then my hair got soooooo much smell of ginseng.

on the 10th, it was raining for almost a whole day.
I cannot do anything on such a day but my friends made happy.
first, our lovely Keiko-san came back to Morinoki!!
this Keiko-san is not my mom but Masa-san's wife.
she came back safely from burning Kochi!
I'm happy to see her again after a long time.
next, Tatsuya-san, our Morinoki friend, came back from a hospital after getting a surgery.
he's of course not completely recovered but must be getting better and better.
I was relieved and feel happy.
I decided to be going to do something actively, definitely tomorrow.

hanako#169 | - | - |

夏の再会 reunion in summer

2018.08.09 Thursday | by hanako@whooper#169

ぴよす!

昔は本牧ジャズ祭によく行っていたハナコです。
9日は、明日からライジングサン(RSR)に参戦されるお客様が、続々チェックインしましたよ。
1年に1度、ライジングのときに、杜の樹で再会するみなさん。
こういうのって、何だかステキですね。
一緒に頻繁に出かけたり、連絡をとりあったりするわけではなく、
三々五々集まって、同じものを楽しんで、解散。
次は来夏。
フェスももちろん楽しみですが、1年ぶりの再会も楽しそうです。
私も夏の使者なので、みなさんとまた今年の夏にお会いできて嬉しいです。
来夏もまた、お会いできるといいですね!
hello! this is Hanako.
in the past I used to join Hommoku Jazz Festival.
on the 9th, many guests who will join Rising Sun Rock Festival (RSR) from tomorrow checked in.
they meet each other again at Morinoki once a year when RSR is held. 
such meetings are wonderful, aren't they?
they don't hangout or contact each other so often
but come to Morinoki individually 
and enjoy the same thing together then goodbye.
next time will be in the next summer.
the festival of course must be so much fun for them but also the reunion for the 1st time in 1 year.
I'm also the ambassador of summer so I'm happy that I could see these guests again in this summer.
I hope I'll be able to see them again next year!
image1.JPG
hanako#169 | - | - |

眠れる森のハナコ Sleeping Poverty

2018.08.09 Thursday | by hanako@whooper#169

image1.JPG
ぴよす!
7人の小人募集中のハナコです。
あ、それは違う話だっけ。。。

8月8日は眠りの日なんじゃないかと思うくらいに、
1日中寝ても寝ても、まだ眠いんです。
呪いをかけられているのかもしれませんが、
それを調べるのも面倒なほど眠いです。
本当に、神経外科医や新幹線の運転手にならなくてよかった。
眠くて手元が狂ったら、人の命を危険に晒すところでした。
私は眠くなるために生まれてきたに違いありません。
これからまた寝ます。
みなさんおやすみなさい。

hello! this is Hanako.
I'm seeking 7 dwarfs.
oh, that's the different story...

I nearly misunderstood that August 8th is "National Sleeping Day" or something
because I'm still so sleepy even I slept and slept for the whole day.
maybe I'm put under a curse but I feel too sleepy even to investigate it.
I'm so lucky that I wasn't a neurosurgeon or a driver for bullet train.
if I'm sleepy and miss my aim, it's too dangerous to other people.
I must be born to be sleepy.
I sleep again now.
good night, all my friends.

hanako#169 | - | - |

ニセコーヒー fake coffee

2018.08.08 Wednesday | by hanako@whooper#169

image1.JPG
ぴよす!
常温の飲み物が好きなハナコです。

さて、何度も言うようですが、私はコーヒーアレルギーなんです。
コーヒーが嫌いなのではなく、身体が受け付けません。
コーヒーを飲んだり、匂いを嗅いだりすると、舌や唇が腫れたり、咳が出たり、涙や鼻水が出たり、呼吸が苦しくなったりします。
幼い頃、ごく薄いコーヒー牛乳が好きでしたが、それは今思うと、インドのスパイスティ、チャイに似た味がしたからでした。
私には薄いコーヒーが、スパイスのような刺激に感じられたのですが、
しかしどうやら、一般のみなさんには、コーヒー牛乳とチャイは違う味のようですね。
そこで7日の今日は、マサさんが、コーヒーアレルギーの私のために、麦で作ったコーヒーもどきの飲み物を買ってくれました。
今度こそ、本当はコーヒーってどんな味かわかるんだ!と思ってドキドキしながら飲んだら、
すごく焦がした、濃い麦茶のような味がしました。
ああ、コーヒーってこういう味なんだと納得しかけていたら、
マサさん曰く、コーヒーはこんな味ではないとのこと。
結局まだ私は、本当のコーヒーの味を知らないままのようです。

hello! this is Hanako.
I like room temperature beverages.

by the way, I already told so many times but I'm allergic to coffee.
that doesn't mean I don't like coffee but my body cannot accept coffee.
if I drink or smell coffee, my lips and tongue become swollen, I feel coughing, running tears and nose or cannot breathe so well.
while I had been pretty young, I liked very weak coffee with milk because it tasted like Indian spice tea, chai.
for me, weak coffee was felt like a kind of spicy stimulation
but it seems like that coffee is different from chai for normal people.
so today, on the 7th, Masa-san bought a bottle of fake coffee made from barley for me as a coffee allergy sufferer.
I thought "finally I can know the real taste of coffee this time for sure!"
my heart was beating so first while I was drinking it.
I felt the taste was like deep roasted strong barley tea.
I was almost convinced this is the real taste of coffee
but Masa-san told me that the real taste of coffee is not like that.
oh no! in conclusion, it seems like I still don't know the real taste of coffee.

hanako#169 | - | - |